No exact translation found for العرض الإجمالي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic العرض الإجمالي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el anexo del presente documento figura un cuadro sinóptico consolidado de la situación de las oficinas extrasede.
    ويرد في مرفق هذه الوثيقة عرض إجمالي جامع لحالة المكاتب الميدانية.
  • Ese informe tenía simplemente por objeto proporcionar una visión de conjunto de la materia objeto de estudio y al mismo tiempo poner de relieve los problemas jurídicos que planteaba y las dificultades metodológicas relacionadas con su examen.
    والغرض منه ببساطة هو تقديم عرض إجمالي للموضوع مع تسليط الضوء على المشاكل القانونية التي يثيرها والصعوبات المنهجية المتعلقة بالنظر فيه.
  • En el anexo se da una sinopsis de los agregados totales.
    ويرد في مرفق هذه الوثيقة عرض عام للأرقام الإجمالية الشاملة.
  • La Sra. Guigma (Burkina Faso) agradece al Comité las pertinentes preguntas formuladas y la cuidadosa atención que presta a los problemas de su país y dice que, en los casos en que la delegación de Burkina Faso no pueda brindar respuestas pormenorizadas, procurará trazar un panorama general de la situación.
    السيدة غيغما (بوركينا فاصو): شكرت اللجنة على أسئلتها التي جاءت في مكانها وعلى اهتمامها الوثيق بمشاكل بلدها، وقالت إن وفد بلدها، حين لا يمكنه تقديم إجابات مفصلة، سيحاول تقديم عرض إجمالي للحالة.
  • A juicio del Relator Especial el informe preliminar era necesario para dar a la Comisión algunas indicaciones acerca de cómo entendía la cuestión. Ese informe tenía simplemente por objeto proporcionar una visión de conjunto de la materia objeto de estudio y al mismo tiempo poner de relieve los problemas jurídicos que planteaba y las dificultades metodológicas relacionadas con su examen.
    وبدا للمقرر الخاص أن وضع تقرير أولي ضروري كي يطرح فهمه للموضوع أمام اللجنة، والغاية منه ببساطة تقديم عرض إجمالي للموضوع مع إلقاء الضوء على المشاكل القانونية التي يثيرها والصعوبات المنهجية المتعلقة بالبحث فيه.
  • Los gobiernos de varios países están firmemente decididos a incrementar la parte de recursos renovables en el suministro total de energía.
    وتلتزم حكومات عدة بلدان بزيادة نسبة الطاقة المتجددة من إجمالي عرض الطاقة.
  • A lo largo de 22 kilómetros en total la barrera tiene un ancho promedio de 60 metros, con bloques de concreto de 8 a 9 metros de alto que forman un muro (esto ocurre sobre todo en zonas urbanas, como la Jerusalén ocupada, Belén, Qalqiliya y Tulkarm) 38.
    ويبلغ عرض مسافة إجماليها 22 كيلومترا منه 60 مترا في المتوسط تقوم أعمدة خرسانية يتراوح ارتفاعها بين 8 و 9 أمتار مما يشكل حائطا في معظم المناطق الحضرية كالقدس المحتلة وبيت لحم وقلقيلية وطولكرم(38).
  • Aunque no se han solicitado nuevos puestos, la Comisión Consultiva considera que la presentación general de la plantilla es confusa y carente de transparencia, en particular por lo que respecta a los puestos congelados al haberse interrumpido la labor de la Comisión de Identificación, los puestos de seguridad autorizados por la Asamblea General, de conformidad con su resolución 58/295, de 18 de junio de 2004, que no se presupuestaron, los puestos ocupados con personal de categoría inferior a la autorizada y los puestos vacantes en la Oficina del Representante Especial del Secretario General (véanse los anexos II y III).
    على الرغم من عدم طلب وظائف جديدة، تعتبر اللجنة الاستشارية أن العرض الإجمالي لحالة الوظائف مربك ويفتقر إلى الشفافية، لا سيما فيما يتعلق بالوظائف المجمدة نتيجة توقف عمل لجنة تحديد الهوية، ووظائف الأمن التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 ولم تدرج في الميزانية، والوظائف التي تم شغلها برتب أقل من تلك المأذون بها، والوظائف الشاغرة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام (انظر المرفقات الأول والثاني والثالث).
  • Como se indica en el informe del Secretario General, el Afganistán sigue siendo el mayor productor de opio, pues proporciona casi el 87% del total del suministro mundial.
    وكما يوضح تقرير الأمين العام، لا تزال أفغانستان أكبر منتج للأفيون، حيث توفر حوالي 87 في المائة من إجمالي العرض في العالم.
  • En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.
    وخلاصة القول إن من غير المرجح أن تسفر التطورات التي تشهدها الصين عن تغيير كبير في التوازن بين إجمالي العرض والطلب.